![]() |
|
Philosophy Religions, schools of thought, matters of importance and navel-gazing |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 | ||
Why, you're a regular Alfred E Einstein, ain't ya?
Join Date: Jun 2006
Posts: 21,206
|
Quote:
Quote:
![]()
__________________
A word to the wise ain't necessary - it's the stupid ones who need the advice. --Bill Cosby |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Draco dormiens nunquam titillandus
Join Date: Nov 2005
Location: Melbourne, Vic
Posts: 316
|
Quote:
__________________
Ur is a city in Mesopotamia. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Why, you're a regular Alfred E Einstein, ain't ya?
Join Date: Jun 2006
Posts: 21,206
|
Quote:
If I'm wrong, I'll eat a smilie.
__________________
A word to the wise ain't necessary - it's the stupid ones who need the advice. --Bill Cosby |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Draco dormiens nunquam titillandus
Join Date: Nov 2005
Location: Melbourne, Vic
Posts: 316
|
Quote:
Fortunately for you, I don't have to force-feed you a smilie right now, as context is provided in an infobox elsewhere in the article. The code names for this block of three expansions are given there, as live, long and prosper. However, the context that is needed to disambiguate this also requires knowledge of Star Trek and the thematic naming conventions employed in MtG expansions. Now, why must we endure that kind of rigmarole? Why must we keep resorting to context in this manner just because some stuffy old pedants won't allow any needed changes to be introduced? If we cut the totally useless silent e from live (the verb; the silent e in live the adjective is OK because it marks the long vowel), then we wouldn't need any context to identify the shade of meaning of the word when given in isolation, as it is in the article.
__________________
Ur is a city in Mesopotamia. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Why, you're a regular Alfred E Einstein, ain't ya?
Join Date: Jun 2006
Posts: 21,206
|
Quote:
No, it has context. You pointed out the context yourself. If you are buying the game, you know the reference. No one is going to think it means Lie-ve long and prosper. Even if you don't know Star Trek you won't think it's lie-ve, because that doesn't make sense. No, I won't be eating a smilie today. You have not proven anything. Again, show me an example, one word on a piece of paper with no context, where not knowing the meaning of that word makes any difference whatsoever.
__________________
A word to the wise ain't necessary - it's the stupid ones who need the advice. --Bill Cosby |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
As stable as a ring of PU-239
Join Date: Jun 2004
Location: On a huge rock covered in water, highly advanced moss and 7 billion parasites
Posts: 1,264
|
Quote:
Aside from your wanting it to be so, what's to stop 'liv' from being pronounced with a drawn 'i', similar to the word 'leave'? The standard issue vowel 'i' has the potential for three sounds. This allows for your commuted 'live' to have three forms: 'liv' as in 'I live in the US.', 'leeve' as in "We leave in 10 minutes." and 'live' as in "Saturday Night Live". Does your rule bank on the fact that we currently use the 'ea' to create the 'ee' sound in 'leave' to remove that sound from the list of possibilities? Do you have a rule in your New Spelling Order transform 'leave' into 'leev' to fix that problem?
__________________
"I don't see what's so triffic about creating people as people and then getting' upset 'cos they act like people." ~Adam Young, Good Omens "I don't see why it matters what is written. Not when it's about people. It can always be crossed out." ~Adam Young, Good Omens |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |||
Draco dormiens nunquam titillandus
Join Date: Nov 2005
Location: Melbourne, Vic
Posts: 316
|
Don't misrepresent what I say.
Quote:
Quote:
Quote:
As for the ea digraph, I count it as a regular spelling. I have already said that.
__________________
Ur is a city in Mesopotamia. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
As stable as a ring of PU-239
Join Date: Jun 2004
Location: On a huge rock covered in water, highly advanced moss and 7 billion parasites
Posts: 1,264
|
It would seem, just from reading through this thread, that you'd like to see a change in how English is presented for those who would read, write and speak it. I gather this from how vigorously you defend, explain and elaborate on your position on the subject. This is what you present to the forum, even if this isn't what you intended. Given this, how am I misrepresenting you when I say 'your wanting it to be so'? Isn't a change what you want? Or is all this just a mental exercise for you? It might help to clarify.
Now, back on topic... Quote:
Where exactly does this 'u' come in here? The word and pronunciations involved here don't have a 'u' or any sounds associated with the vowel. Or do you mean 'u' in the sense that it's how we know it's not any other letter?
__________________
"I don't see what's so triffic about creating people as people and then getting' upset 'cos they act like people." ~Adam Young, Good Omens "I don't see why it matters what is written. Not when it's about people. It can always be crossed out." ~Adam Young, Good Omens |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Draco dormiens nunquam titillandus
Join Date: Nov 2005
Location: Melbourne, Vic
Posts: 316
|
Quote:
![]() Here are ten words, each put into grammatically-complete sentences (so an adequate amount of syntactic context is present). Each word is either a noun or a verb with two meanings and each meaning has a different pronunciation. The sentences do not have any semantic context supplied. Each sentence has a short question associated with it. If the sentences were spoken to you, you would be able to answer all the questions correctly. However, the sentences are written, not spoken. This makes the meaning ambiguous; you cannot answer the questions because as written both answers are plausible. He is putting on the first.
To gain some insight into how the ambiguity can cause difficulty, it is instructive to experiment with text-to-speech engines. Text-to-speech engines can use syntactic context to disambiguate, but they cannot make use of semantic context because it is very difficult - if not impossible - to program computers to understand semantic context with 100% accuracy, and certainly not possible with the current state-of-the-art in desktop operating systems. If you have Windows XP or Windows Vista, you can access the built-in text-to-speech engine in this way: Control Panel, then Speech. There is a prompt there that says: "Use the following text to preview the voice." If you paste the sentences into this prompt, and then click the button that says: "Preview Voice", it will read it out. However, the sentences I provided do demonstrate the limitations of the technology. For example, the first sentence I gave reads as follows: "He is putting on the first." The text-to-speech engine assumes that the verb is "put", not "putt". Even if you add the word "green" to the end of the sentence (which provides some semantic context for golf that you can disambiguate as a human), the text-to-speech engine still says it as if the verb was "put". This shows that computers (or, to be more precise, Microsoft's text-to-speech engine) cannot understand semantic context very well. Syntactic context is different. Computers understand this relatively easily. If you have it read the text: "We estimate to make an estimate." (a little contrived but it demonstrates the point adequately), the text-to-speech engine reads both occurrences of the word "estimate" correctly even though the two instances are pronounced differently (the last syllable of the verb has a clearly-pronounced vowel and the last syllable of the noun has a reduced vowel).
__________________
Ur is a city in Mesopotamia. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|