![]() |
|
Home Base A starting point, and place for threads don't seem to belong anywhere else |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 | |
~~Life is either a daring adventure or nothing.~~
Join Date: Apr 2006
Posts: 6,828
|
Quote:
![]() [It's really hard to give an appreciative look on the net.] |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Neophyte-in-training
Join Date: Mar 2007
Posts: 3
|
Response to Bruce and Cloud
Bruce, you wrote that it's not about me or the production. I guess you're right, but on the other hand, I'm wondering what you assume "reimagining" means. The play is about 60 per cent translated into Tlingit, while the soliliquies and Macbeth and Lady Macbeth in their scenes together are in English. The idea being that there is a change when individuals choose to break from the group.
You see, it's not reimagined for its own sake-- the play does indeed highlight someone's fatal personal ambition. Putting others before the self is a huge value in the Tlingit culture. I've been told by someone I respect, a poet named Robert Bringhurst, that you can dislike literature all you want, but it's like disliking food or air, if you don't use it you'll get sick. I think about this when folks try to use the old "dead white irrelevant man" argument for Shakespeare. Go ahead and dislike him, or "challenge the status quo". Your loss. On the other hand, there are great, great poets, writers, artists, unrecognized. I'm thinking of the great oral poets of my area, in Southeast Alaska. Some are survived in texts waiting to be retranslated over and over again for each new generation, and perhaps read by those who learn the original language. I hope, as we gain more recognition, and bring out new artists, that we can bring out that side of the culture. Thanks, Ishmael |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
in a mood, not cupcake
Join Date: Jun 2005
Location: Philadelphia
Posts: 3,034
|
Ishmael, as Bruce asked about, I hope that you'll post a video (at least a part of it), or a link of a video, of your troupe's performance. I think I speak for a lot of us that we'd love to see it.
Also, will you take this show on the road? |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||||
The future is unwritten
Join Date: Oct 2002
Posts: 71,105
|
Quote:
We couldn't know how your production reimagined Macbeth. That's why we couldn't discuss it particularly, only the concept of reimagining and of course other attempts we've been exposed to, will color opinions. Quote:
Makes me ponder whether you're importing Shakespeare into Tlingit or Tlingit into Shakespeare. Maybe importing Tlingit into America's consciousness, via Shakespeare. Caution - Do not try to determine this, while stoned! ![]() Quote:
I don't drink coffee, preferring to get my caffine elsewhere. But I realize the vast majority use coffee.... I'm cool with that and neither condemn them nor defend myself. We both wonder about those decaf drinkers, though. Quote:
I should think these human foibles would show up in the campfire tales and bedtime stories of every culture. Could be the basis of many religions, too. You said. "....retranslated over and over again for each new generation, and perhaps read by those who learn the original language." Are you referring to being translated, literally, into different languages? Or the lessons they contain, the wisdom they carry, being translated into how it can apply to the readers life? Obviously, oral stories that survive, do so because they struck a chord with each person that passed it on. Contain wisdom and humor every generation could identify with. Again, a million thanks, for spending a little time to entertain and educate us on another little piece of the world. Hopefully, someone at the Smithsonian is smart enough to capture and preserve one of your performances. ![]()
__________________
The descent of man ~ Nixon, Friedman, Reagan, Trump. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Neophyte-in-training
Join Date: Mar 2007
Posts: 3
|
Response to Bruce's Q's
Makes me ponder whether you're importing Shakespeare into Tlingit or Tlingit into Shakespeare. Maybe importing Tlingit into America's consciousness, via Shakespeare.
Bruce, I would hope it's all three, and more. You said. "....retranslated over and over again for each new generation, and perhaps read by those who learn the original language." Are you referring to being translated, literally, into different languages? Or the lessons they contain, the wisdom they carry, being translated into how it can apply to the readers life? Both. Translations can't help but be a generational interpretation. Last generation's Ciardi translation of Dante's Inferno gives way to Pinsky's. Again, a million thanks, for spending a little time to entertain and educate us on another little piece of the world. Hopefully, someone at the Smithsonian is smart enough to capture and preserve one of your performances. Yes, we've videotaped. Watch out for sealaskaheritage.org when it starts being available in the months ahead. Thanks, Ishmael |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
The future is unwritten
Join Date: Oct 2002
Posts: 71,105
|
I'm glad to hear it was videotaped, it's certainly peaked my curiosity and I'll bet at least a few others. If you think of it, give us a heads up when sealaskaheritage.org becomes available.
Thanks again for your patience, and stop by once in a while when you're bored, we're always asking questions. ![]()
__________________
The descent of man ~ Nixon, Friedman, Reagan, Trump. |
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|