|
Philosophy Religions, schools of thought, matters of importance and navel-gazing |
View Poll Results: Does God exist? | |||
Yes | 31 | 63.27% | |
No | 21 | 42.86% | |
Multiple Choice Poll. Voters: 49. You may not vote on this poll |
|
Thread Tools | Display Modes |
06-07-2004, 02:24 PM | #166 |
whig
Join Date: Apr 2001
Posts: 5,075
|
either way the point is made, do it a few times between languages and you've lost most of the meaning.
__________________
Good friends, good books and a sleepy conscience: this is the ideal life. - Twain |
06-07-2004, 02:27 PM | #167 | |
I can hear my ears
Join Date: Oct 2003
Posts: 25,571
|
Quote:
__________________
This body holding me reminds me of my own mortality Embrace this moment, remember We are eternal, all this pain is an illusion ~MJKeenan |
|
06-07-2004, 02:28 PM | #168 |
I can hear my ears
Join Date: Oct 2003
Posts: 25,571
|
no, i take that back. don't try again. quit now while you're behind.
__________________
This body holding me reminds me of my own mortality Embrace this moment, remember We are eternal, all this pain is an illusion ~MJKeenan |
06-07-2004, 02:42 PM | #169 |
Does it show up here when I type?
Join Date: Oct 2003
Location: Between the smoky layers of a prosciutto sandwich!
Posts: 355
|
Was the cat gay?
|
06-07-2004, 04:00 PM | #170 | ||
Strong Silent Type
Join Date: Mar 2002
Location: Fort Collins, CO
Posts: 1,949
|
From "Lost in Translation":
Quote:
Without: Quote:
|
||
06-07-2004, 06:45 PM | #171 |
Guest
Posts: n/a
|
Just for the heck of it, I tried translating the phrase into old English (which is what we would have all been posting in 2,000 years ago). Upon reflection, I take that back. We most likely would have been posting in Latin which was the "lingua franka" of the times. But what the hey. My point still remains.
"Se deor hwaet maew nic forswelgan flaescmete swin in se geard ongean." Before any PhD's in old English jump my case, its as grammatically correct as I could figure (I used the rules for German grammar since old English resembles that language more closely). It means: "The animal that meows did not eat the flesh of a swine in the back yard." (for some reason I couldn't find a translation for "cat" anywhere). Now factor in tranlating that into the Greek of 2,000 years ago, then translating that into Latin then Middle English then modern English. You gonna tell me something might not have got lost along the way? Get out of here! Last edited by marichiko; 06-07-2004 at 08:50 PM. |
06-07-2004, 08:23 PM | #172 | |
The future is unwritten
Join Date: Oct 2002
Posts: 71,105
|
Quote:
__________________
The descent of man ~ Nixon, Friedman, Reagan, Trump. |
|
06-07-2004, 11:01 PM | #173 | |
to live and die in LA
Join Date: Feb 2003
Location: Los Angeles
Posts: 2,090
|
Quote:
The Nestle-Aland text is a compilation of the oldest and best available Greek manuscripts, written itself in Greek. It’s the starting place for most modern English translations. As I’ve said, the argument for accuracy is different than the argument for inspiration. Ask any serious scholar of ancient literature, particularly of Greco-Roman literature, and they will tell you that the textual basis for the New Testament is by far the strongest of any ancient work. They’ll give you reasons why they think it had different authorship, or involved theological editing, but they won’t argue substantial transmission and translation errors. The text was transmitted and is translated remarkably well. Choose other reasons for disbelieving it. This one’s no good. -sm |
|
06-07-2004, 11:34 PM | #174 |
Does it show up here when I type?
Join Date: Oct 2003
Location: Between the smoky layers of a prosciutto sandwich!
Posts: 355
|
What about all the gospels that weren't included in the bible, and contradict it?
|
06-07-2004, 11:36 PM | #175 | |
Guest
Posts: n/a
|
Quote:
|
|
06-07-2004, 11:53 PM | #176 | |
to live and die in LA
Join Date: Feb 2003
Location: Los Angeles
Posts: 2,090
|
Quote:
Palestine at the time Jesus lived was Quadra-lingual (don't even know if that's a word - we'll assume it is. ) Hebrew was the language spoken in religious circles, the temple and synagogues around the country. Aramaic was the indigenous language, the local language of the northern part of the country, up around the Sea of Galilee. Greek was the trade language used throughout the near east, and would have been commonly understood by everyone – Greece ruled that whole part of the world just a few years earlier. Latin was the official language of the Roman Empire. We don’t know what language Jesus spoke, but we can make some educated guesses. He undoubtedly spoke Aramaic and Hebrew, since he grew up in the North and had religious training. He probably spoke Greek, since some of the quotes in the New Testament are word-plays and puns that only make sense in Greek. -sm (BTW, forgive me if I'm slipping into professor mode. It's one of those things where education and passion cross) |
|
06-08-2004, 12:01 AM | #177 | |
I can hear my ears
Join Date: Oct 2003
Posts: 25,571
|
Quote:
Go back in time to the days of Jesus. Picture it as best you can. You attend a sermon given by christ almighty. Would you remember all that he said? word for freaking word? Maybe it was a particularly meaningful sermon that really touched you and showed you the beginning of the path to heaven and the Lord's Bounty. Do you think you'd catch every bit of meaning? What if you tried to convey that message you heard to a friend? you may think that you've gotten your message across pretty well, and if you know your friend, you probably did. Now your friend goes home and tells his kids what you told him, and then they tell their kids what they understood it to mean when they are of an age. Many people heard that same sermon, and it is famous and retold countless times mouth to ear. Now somebody learned catches wind of this, and writes it down as a testament to the speaker of the original sermon (JC) in a way that makes good sense to HIM ( the writer, not god). Years later, it is collected amongst many texts like it, that deal with the same topic, written by other learned fellows ( mostly with beards)* How could there NOT be a smearing of the mesage? Perhaps half of the real message that JC gave was understood by the time that it was first inked. Maybe. Now, 2000 years later, and only god knows how many translations, we're stupidly arguing about the bible being the word of god, for chrissakes. do the math. it just doesn't float. Now, if you're saying that the words written in the bible can open your eyes to the beauty and joy and love around you, and make you savor every breath you take, and that's what you mean by it being the word of God, then I say, Hell yeah. party on, Jesus. But don't exclude people from your club for stupid control related reasons, or fear or jealousy or money. God would not have wanted that, and Jesus wouldn't have said he did. and any asshole translator or preist that put that shit in the bible about it should torture himself in his own litle imagined hell for a good long while until he's ready to come back to earth and learn a lesson about humility. *never trust a white man with a beard
__________________
This body holding me reminds me of my own mortality Embrace this moment, remember We are eternal, all this pain is an illusion ~MJKeenan |
|
06-08-2004, 12:04 AM | #178 |
I can hear my ears
Join Date: Oct 2003
Posts: 25,571
|
do you think there were any misspelled words in the "original" bible? any typos? grammatical errors? hmmm? wonder how well god wrote that "first bible"? word of god....literally....bah! god doesn't even have a tongue. or teeth. I fart in your general direction
__________________
This body holding me reminds me of my own mortality Embrace this moment, remember We are eternal, all this pain is an illusion ~MJKeenan |
06-08-2004, 12:18 AM | #179 |
lobber of scimitars
Join Date: Jul 2001
Location: Phila Burbs
Posts: 20,774
|
Bible translation gets a lot of discussion in pagan circles ... Why?
Mostly because of that one passage in the old testament which appears to be a command of the lord to kill pagans outright ... "Thall shalt not suffer a witch to live." (funny thing for the same god that exhorts "thou shalt not kill" to say, eh?) Anyway, conventional pagan wisdom declares that the "original" text was supposedly "thou shalt not suffer a poisoner to live," but Good Old King James was on an anti-witch kick at the time and that bit was put in there because of it. And no, I've never bothered to check snopes on this one. I don't much worry about it one way or the other. Some motherfucker who's trying not to suffer me to live is going to end up suffering some bilateral lead therapy hisownself.
__________________
wolf eht htiw og "Conspiracies are the norm, not the exception." --G. Edward Griffin The Creature from Jekyll Island High Priestess of the Church of the Whale Penis |
06-08-2004, 12:37 AM | #180 | |
to live and die in LA
Join Date: Feb 2003
Location: Los Angeles
Posts: 2,090
|
Quote:
My only argument is that the chain of custody from the authors to us is very accurate. The preponderance of the evidence makes it more reasonable to believe that we have substantially the same text today as what was written down by the author when he originally put pen to scroll. We do not have god knows how many translations in succession; each translation is only one step away from the original language, and the original language documents that exist are very, very good. This is not an issue of belief, or of faith. This is a matter of textual criticism. There are standard rubrics for analyzing how close an existing text is to what the author originally wrote. The New Testament documents are off the charts on those rubrics. -sm |
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|