Dunno what this is other than the obvious.
Caption says "Nan Weidong – właściciel jedynej na świecie fletni z marchewek i szalotek, twórca wielu innych podatnych na gnicie instrumentów, wirtuoz gry na kamieniach, butelkach i rurach…"
which came through google translator as:
"Nan Weidong - the owner of the world's only flute with the carrots and shallots, creator of many other instruments are susceptible to rot, a virtuoso on the stones, bottles and pipes ..."
From here