Quote:
Originally posted by headsplice's sig
"Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?"
|
That's, directly translated:
"See, Father, you the prototype not?"
I think you're missing a verb.
edit: It occurs to me that there, uh, is a verb. This bodes well for my German test tomorrow.
(In my defense, the word order /is/ wacky, and it should probably be 'keinen' instead of 'nicht den'.)