I think there are aspects of Classical Chinese Poetry that we Westerners are unable to appreciate.
Actually in quite a few of them the imagery is very strong, and beautiful. But the last couplet just doesn't fit, especially in the first poem. Liked it up to the last line.
In the poem about the Oriole ... should that be The City (or better, the place ) of The Phoenix, meaning the place where the mythical phoenix lives, rather than a city in the Southwestern United States?
In poem two, the regret of the merchant's wife is very clear.
Number seven is also quite sad, talking about the missed opportunities.
Nice work.
|