The Cellar

The Cellar (http://cellar.org/index.php)
-   Arts & Entertainment (http://cellar.org/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Hooked on fantasy art? (http://cellar.org/showthread.php?t=17778)

noodles 07-24-2008 06:40 PM

Hooked on fantasy art?
 
Below is my translation of the Preface to a fantasy art book. Unfortunately, English happens not to be my native language. I'd kill to have someone proofread it and correct those errors that sound strange or uncomfortable to an American ear. Thank you.




Preface

Fantasy +


When I was thinking about the title of this series, the question posed by many people years ago came to mind: When will the fantasy move on?

The fantasy, it seems to me, should be understood more as an outcome of the cultural and spiritual context in the broad sense of the word than just as a technical term in the narrow sense. Indeed, it is when we stop waxing nostalgic about its past that fantasy in small letters will go on forever and ever. FANTASY, then, will endure as it should in capital letters for eternity and everlastingness.

Illustration, in essence, is an art form to express one’s fantasies in a most efficient and justifiable way. As luck would have it, you may not have the carving tools or clay at hand to make a sculpture, nor engines or teammates to play a game with, nor enough funds to make a film. That said, you did have desk corners and page edges to scribble on in your childhood. Each and every person can decide on both the themes for their drawings and the medium for creating their artworks. And, as such, more and more art forms today cater for virtually anything that a fantasy-filled heart desires.

On the other hand, illustration is also an art form featuring a more popular artistic language. To highlight this graphic art from among those classic painting and modern art forms, a more exact definition might be “commercial illustration,” and thereby does more justice to the inclusion of such diverse categories as book illustration, poster illustration, cartoon illustration, game animation, concept design, and matt painting. Viewed from the perspective of the medium of expression, the traditional hand-painting techniques and the emerging CG technologies, however, are gradually blending and complementing each other. They exist, I hasten to add, to enhance but not to replace one other.

Frank Frazetta is now 80 years old, his prestige and achievements adding more significance to the fantasy art in 2008—or rather, he is as old as the art itself. During the past decades, Frazetta has become a living totem for his colleagues, and his creations have had such a strong influence on succeeding generations that dozens of distinctive artists from around the world collaborated to present The Frazetta Issue that features Frazetta inspired images as part of the tribute to his 80th birthday. The fantasy art, after all, never stops. It stops for no man, nor for any particular medium of expression. While a huge number of equally brilliant artists are paying tribute to this timeless hero, they themselves have become “Frazettas” in the eyes of all fantasy art fans: such household legends as Boris Vallejo, Luis Royo, and Alan Lee; Donato Giancola, Todd Lockwood, and Tom Kidd, who continue each year to keep up the glory of the hand painting art; Gerald Brom, the late Zdzislaw Beksinski, and Phil Hill, sinking into oblivion while embracing their own aficionados; Craig Mullins, Ryan Church, and Steven Stahlberg, standing on the very pinnacle of the new digital art the moment they started their fantasy careers; Justin Sweet, Jon Foster, and Andrew Jones, the best examples of this generation, each a combination of the heir to art traditions and the CG explorer; James Jean, Daniel Dociu, and Aleksi Briclot, who have kindled a fire of creative passion in their contemporaries, and at the same time never absent from the major art awards of recent years. Yes, this industry is moving forward, always.

The Fantasy+ trilogy, then, may well lose its “positive” connotation if the “+” herein represents nothing more than a sort of continuation or addition. When the capitalized FANTASY has come to symbolize the spirit, as I suggested earlier, what we are trying to find in this book, naturally enough, is the traces of development and progress.

And it follows that what you see here are not a couple of albums of paintings, which undoubtedly fail to express our themes in a more perfect way, although such albums might be easier to create. We spared no efforts to get in touch with some of the most representative authors, with whom we exchanged ideas about the current commercial illustration art. Our dialogs focused upon their work and life changes in recent years, their comments and opinions on this industry today, and the fantasies in their minds. And that is why we have had some control over the ratio between texts and artworks, with each volume containing at least 200 carefully selected illustrations. In so doing, the relationship between fantasy and progress is defined in terms of individual artists, and this approach, I hope, will facilitate the sharing of our confidence and ideas.

Best Artworks of Chinese CG Artists, as far as I can see, leaves no doubt about its quality and the desirable attributes of standing by itself. Although various absurdities abound in the commercial illustration sector in China today, the painting lovers themselves have clean fantasies, whose commitment touched me so deeply that I had to set aside my prepared remarks against those prevalent malpractices. What you see in these artists are internationalized images with more clearly defined contours and levels of achievement, and hence my speech focuses more often on the artworks themselves and the colorful profiles of the fantasy masters.

Best Hand-Painted Illustrations reflects my hope that it familiarizes the readers with those fantasy masters who still prefer to spread the canvas and mix the paints, only to find themselves playing to the current tastes in this fast spinning commercial world. Striking the two keynotes of “paying tribute” and “essential totem”, they are nevertheless seen walking far away from those earliest fantasy illustration themes where muscle and violence are interwoven. Unfolding before our eyes, therefore, is aesthetics more multi-dimensional, and progress more artistic.

Best Artworks of CG Artists features the most effective and state-of-the-art interpretation of digital technology’s impact on art. Tied so closely to the present-day film and game industries, this multi-dimensional artistic form provides the most efficient means for directors and game designers to realize their fantasies. It is fair to say that the burgeoning CG will introduce more people into the world of art. And, with the artists having a larger number of clients to serve, we will experience the best service the present-day commercial illustration industry has to offer.

We expect that the Fantasy+ trilogy stands for something. Something you hope for. Something you can trust. Together, these fantasies and you will grow.

DanaC 07-25-2008 07:04 AM

Interesting. There are bits of it that don't quite scan. I can't put my finger on why in many cases, but one that stands out to me is the use of the definate article with fantasy. 'The fantasy' suggests a specific fantasy, rather than a specific type of fantasy. FANTASY in capitals just irritates. For the American or English reader you can achieve the same effect by simply capitalising the start of the word:
'fantasy' is an abstract noun. By capitalising 'Fantasy' you change it from that very general abstract noun, into a proper noun, a name. 'Fantasy' becomes a genre, an art-form or a category.

Clodfobble 07-25-2008 08:02 AM

And don't forget to decide whether you're using British or American spellings:

Quote:

Originally Posted by DanaC
'fantasy' is an abstract noun. By capitalizing 'Fantasy' you change it from that very general abstract noun, into a proper noun, a name. 'Fantasy' becomes a genre, an art-form or a category.

:)

Chocolatl 07-25-2008 09:01 AM

Without the original text, it's hard to proofread because I'm not sure what meaning you are trying to convey.
Two things that stood out to me are "matt paintings," which I think should be "matte paintings," and "Frazetta has become a living totem..." If Frazetta is someone that his colleagues look up to, I think another word like "idol" might work better instead of "totem."

Cloud 07-25-2008 09:11 AM

my comment is on "the fantasy." If you say it like that, "the" fantasy seems to indicate a specific fantasy, like someone's daydream.

Without the "the," "Fantasy" refers to the entire genre.

ZenGum 07-25-2008 09:38 PM

Quote:

Originally Posted by DanaC (Post 471396)
Interesting. There are bits of it that don't quite scan. I can't put my finger on why in many cases, but one that stands out to me is the use of the definate article with fantasy.

Be careful accepting proofreading advice from someone who mis-spells "definite"...

Luv ya really Dana ;)

noodles 07-26-2008 12:37 AM

I'm grateful to your suggestions, particularly those on diction, like DaNac's "fantasy" issue and Chocolatl's matte.
I'm just wondering if this translated Preface is worthy to be published, since one of the reviewers assured me that it's sheer gibberish.

DanaC 07-26-2008 09:44 AM

*grins* touche Zen:P That one forever creeps past me. Seperate (for separate) is another. Funny how the brain clings to an earlier understanding even when consciously corrected many times.

DanaC 07-26-2008 09:45 AM

Quote:

I'm just wondering if this translated Preface is worthy to be published, since one of the reviewers assured me that it's sheer gibberish.
This is no way an attempt to mock you noodles, but did anyone else find that line funny?

Cloud 07-26-2008 09:52 AM

Quote:

Originally Posted by DanaC (Post 471589)
*grins* touche Zen:P That one forever creeps past me. Seperate (for separate) is another. Funny how the brain clings to an earlier understanding even when consciously corrected many times.

I am a stellar speller Dwellar . . . and I have the exact same blind spots.

DanaC 07-26-2008 09:55 AM

There are a handful of words that seem to throw a very great many people. The same ones crop up a lot.

Undertoad 07-26-2008 11:00 AM

It's humerous and wierd to give dalmations marshmellows or cantalopes.

Clodfobble 07-26-2008 11:19 AM

Well, you have to admit it does get pretty gibberish-y at times:

Quote:

Best Artworks of Chinese CG Artists, as far as I can see, leaves no doubt about its quality and the desirable attributes of standing by itself. Although various absurdities abound in the commercial illustration sector in China today, the painting lovers themselves have clean fantasies, whose commitment touched me so deeply that I had to set aside my prepared remarks against those prevalent malpractices.
The phrasing is still clearly foreign. The ideas are there, and the vocabulary is mostly correct, but it's just not English phrasing at all. Something like this is what you are looking for:


The first book, "CG Artwork from China," stands alone as a collection of the greatest works available from that culture today. Though the commercial sector is full of questionable work, some of it nothing more than absurd pornography, true art lovers have more pure visions. The artists collected here are so committed to the dignity of their subjects, that I was forced to set aside my prepared remarks condemning the state of the industry today. Their work is truly moving.


But it's a long piece, and pretty much every paragraph needs adjusting like this. You're going to have a hard time finding someone who will re-write the whole thing for you unless you're willing to pay them.

Shawnee123 07-28-2008 12:02 PM

Quote:

Originally Posted by DanaC (Post 471589)
*grins* touche Zen:P That one forever creeps past me. Seperate (for separate) is another. Funny how the brain clings to an earlier understanding even when consciously corrected many times.

Well, at least you solved the mystery of why G-Dub continues to say "nuke-you-ler" when you just know he's been told by countless advisors that he is mispronouncing the word. :p

classicman 07-29-2008 09:57 AM

A "new-clear" explanation. Hey anybody notice that T-dub and UG have both been away for a bit? Perhaps...


All times are GMT -5. The time now is 02:59 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.