The Cellar

The Cellar (http://cellar.org/index.php)
-   Home Base (http://cellar.org/forumdisplay.php?f=2)
-   -   British phrases (http://cellar.org/showthread.php?t=12355)

DanaC 12-14-2006 05:33 PM

Umm, not quite....we have stewing steak, but I always thought that might be irony:P

"early doors" early in the morning, usually associated with leaving the house. "If you're out early doors and back in late""

monster 12-14-2006 06:26 PM

poetic licence ;)

Clodfobble 12-14-2006 10:49 PM

Yes, poetic license is said here as well. :)

monster 12-14-2006 11:09 PM

Quote:

Originally Posted by Clodfobble
Yes, poetic license is said here as well. :)

I was referring to my generalization about steak..... :D

monster 12-14-2006 11:11 PM

oh, and I gave up correcting single typos for Lent, then the wind changed and I stayed like that! ;)

Clodfobble 12-14-2006 11:15 PM

Ha--I was assuming it was a British spelling, rather than a typo. Nevermind then...

monster 12-15-2006 07:41 PM

Might be, for all I know. After six years here I'm completely mixed up! :lol:

Urbane Guerrilla 12-17-2006 12:10 AM

Quote:

Originally Posted by monster
gravy is brown and doesn't involve anything that grows in the ground :)

Except the flour to thicken... :)

steppana 12-17-2006 01:25 AM

I was gobsmacked that you don't realise the difference between Brit licence (noun) and license (verb) - similar to practice (noun) and practise (verb). Other examples may follow. Both pronounced the same but it's nice to have the distinction in writing.
I drooled at the mention of "blace pudding" but it turned out to be a typo.

crazybeotch99 12-17-2006 12:11 PM

FFS
 
I have a friend who lived in London for a few years and she would always type FFS in her text messages when she was agitated. I finally asked her what it meant. For Fucks Sake. LOL I don't know why but it always makes me laugh. :3_eyes:

monster 12-17-2006 03:26 PM

Quote:

Originally Posted by steppana
I was gobsmacked that you don't realise the difference between Brit licence (noun) and license (verb) - similar to practice (noun) and practise (verb). Other examples may follow. Both pronounced the same but it's nice to have the distinction in writing.
I drooled at the mention of "blace pudding" but it turned out to be a typo.

Gobsmacked? You might need to get out more. :lol: Americans use only the license version. Why would you expect them to know the Brit spellings?

Or were you referring to me? In which case, lose no more sleep over it, I can get my Cs and Ss and nouns and verbs in the right place when required :) This is a bulletin board, not an English exam. :rolleyes: Americans would write license, I usually spell in American seeing as I live here, but occassionally revert to Brit subconsciouly when late at night/on an international board/drinking etc... Oh, and I might have been being a teensy-weensy bit facetious. Lighten up, dude, all is OK. :)

(I am rather hoping that you weren't trying to say that I don't know the difference between a noun and a verb, because that would have been a little bit patronizing and pompous, and rather presumtious, and I'm sure you had no intention off coming across that way at all :))


(btw, you need a little more practice (;)) as a pedant -checking the OED would have revealled that both spellings can be using in both contexts in British English, although the uses you described are the most common :D )

/did I use enough smileys there? I've been practising :p

monster 12-17-2006 03:28 PM

Quote:

Originally Posted by crazybeotch99
I have a friend who lived in London for a few years and she would always type FFS in her text messages when she was agitated. I finally asked her what it meant. For Fucks Sake. LOL I don't know why but it always makes me laugh. :3_eyes:

Is that not used over her then? Well I never! No wonder the church ladies look at me all funny! :lol:

Clodfobble 12-17-2006 03:50 PM

I've seen lots of Americans use the abbreviation FFS. I've only ever seen Brits use TBH for "to be honest," though.

JayMcGee 12-17-2006 06:29 PM

Quote:

Originally Posted by monster


(I am rather hoping that you weren't trying to say that I don't know the difference between a noun and a verb, because that would have been a little bit patronizing.......

I take it you meant 'patronising'....

monster 12-17-2006 07:29 PM

;)


All times are GMT -5. The time now is 01:41 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.